臺中國家歌劇院

NTT+不藏私講堂 徐麗松《法國哲思之夜:品讀大人童書與旅行文學》

活動日期: 2024-05-15

活動結束
商演
活動提供: 臺中國家歌劇院
活動地點: 角落沙龍
活動簡介

2024年不藏私講堂以「成為超時空旅人」為策畫核心,透過生活風尚、文化歷史、跨界動態及多元永續等主題,邀請各方達人與專家,帶領大家穿越時空、跨越國界,不僅關注臺灣獨特價值傳承,也探索全球文化脈絡趨勢,一同品讀誕生於不同時代下的故事。

 

「翻譯就是會在不經意的時候牽動了太多東西,讓我知道我曾和這些人看到同樣的風景。」第一屆台灣法語譯者協會翻譯獎的徐麗松一語道中「翻譯」的藝術與迷人之處。
 

徐麗松是一位英、法文專業譯者,同時也是孜孜不倦的旅行實踐者。他以雙眼為尺、雙足為規,以行旅為職、走路為志,從臺灣出發,探訪世界的生態環境、人文風情與文化,進而發現翻譯的過程就像是一次又一次的旅行。他曾分享自己在翻譯《走路,也是一種哲學》時,驚覺多年前曾於法國走過的小徑,竟與德國哲學家尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche)的足跡交疊在一起。每在閱讀時與原文書中內容情境相遇的奇妙經歷,持續驅動徐麗松投入譯者工作,希望透過文字轉譯與書寫的方式,與華文讀者分享英法文化的知性與感性。
 

本場講座,徐麗松從譯作《小王子經典珍藏版》與《風沙星辰》展開分享如何以文字旅人之姿,閱歷作者安東尼.聖修伯里(Antoine de Saint-Exupéry)的一生,追溯「小王子誕生記」;續以西方及華文旅行文學為靈感,探索旅行的歷史與奧義;最後品讀前歐盟駐臺代表龐維德(Frédéric Laplanche)參考法國圖書館大量文獻及1720紀來臺法人的記錄,所完成的《穿越福爾摩沙》,以該書譯者及臺灣人的身分,回顧如何突破時空限制,從今昔臺法視角,歷遊那我們未曾走過的300



小王子與《小王子》作者安東尼.聖修伯里

(照片提供:法國里昂糖倉文化園區2020年特展《人間的小王子》網路資料)


「全世界只有一件事讓你花了錢卻變得更富有,那就是旅行。」 — 法國俗諺

(照片提供:徐麗松,從西班牙馬拉加飛往加納利群島泰納里斐島。)

「旅行讓人謙卑,因為我們體會到自己在世上的位置有多渺小。」—古斯塔夫.福婁拜

(照片提供:徐麗松,挪威北極海岸的公路。)

回報問題
更新日期: 2024-03-28